22.02.2011 в 18:15
Пишет Аленари рей Валлион:31.01.2011 в 01:25
Пишет Naoya Hatano:Гомосексуализм в Японии
продолжение
Несмотря на то, что современные тенденции указывают на новый уровень терпимости в отношении гомосексуалистов, а в городах-космополитах (например, в Токио и Осаке) для них даже открываются различные места (клубы, бары и т.п.), японские геи и лесбиянки часто скрывают свою сексуальную ориентацию, а многие из них сочетаются браком с представителями противоположного пола, чтобы избежать дискриминации.
Первые записи о гомосексуальных отношениях в Японии появились ещё в древние времена и некоторое время в истории Японии любовь между мужчинами рассматривалась как чистейшая форма любви.
В Японии не существует никаких законов, направленных против гомосексуальных действий, а также существует некоторая официальная защита для гомосексуалистов. Плюс, также существуют некоторые правовые гарантии для транссексуалов. Сексуальные отношения между представителями одного пола являются законными, но некоторые префектуры устанавливают в этих случаях более высокий возрастной порог, чем для разнополых пар.
Хотя законы о гражданских правах не включают в себя защиту от дискриминации по признаку сексуальной ориентации, некоторые правительства приняли такие законы. В частности, правительство Токио приняло законы, запрещающие дискриминацию в сфере труда по признаку сексуальной идентичности.
При этом главные политические партии выражают слабую поддержку прав геев. Несмотря на рекомендации Совета по развитию прав человека, Парламент всё ещё не принял решение по включению сексуальной ориентации в свод законов о гражданских правах. Однако, некоторые политические деятели начинают открыто говорить о своём гомосексуализме. Например, в 2005 г. Канако Оцудзи (Kanako Otsuji), член местного законодательного органа Осаки, заявила о своём лесбиянстве, а двумя годами ранее, в 2003 г., Ая Камикава (Aya Kamikawa) стала первым избранным должностным лицом-транссексуалом в Токио.
Многие из лиц, ежедневно появляющихся на японском телевидении, являются геями или транссексуалами, или же сделали этот образ частью своего публичного имиджа. Также в последние годы небольшое число артистов, почти все из них – мужчины, начали открыто говорить о своей гомосексуальности. Они часто появляются на различных ток-шоу и в других программах. Среди них: тарэнто («tarento», от англ. «talent»; «популярный телеведущий программы») Каба-тян, тарэнто Гакусэйфуку Сакамото (Gakuseifuku Sakamoto), мастер икэбаны Сёго Кариядзаки (Shougo Kariyazaki), комедиант Кэн Маэда (Ken Maeda), а также близнецы-критики Пико (Piko) и Осуги (Osugi). Акихиро Мива (Akihiro Miwa), бывший любовник Юкио Мисимы (Yukio Mishima), озвучивает телевизионные объявления для многих японских компаний, а Кэнъити Микава (Kenichi Mikawa), бывший поп-идол, который в настоящее время стирает грань между мужским и женским костюмом и макияжем, регулярно появляется в различных развлекательных передачах.
Певица, автор песен и актриса Атару Накамура (Ataru Nakamura) стала одной из первых популярных в Японии личностей-транссексуалов. В действительности же, продажи её (его?) альбомов возросли после того, как она обсудила возможности современной хирургии на одном из шоу «Boku no Ongaku» в 2006 г.
Тем не менее, некоторые артисты с традиционной сексуальной ориентацией используют стереотипные намёки на гомосексуальность в целях увеличения своей заметности. Например, Харуна Ай (Haruna Ai) и Цубаки Аяна (Tsubaki Ayana), двое местных знаменитых транссексуалов, приобрели «вес», появившись на некоторых очень популярных ток-шоу.
Также на японском ТВ стало появляться всё больше положительных изображений геев и транссексуалов, например, в коммерчески успешных сериалах «Для тебя во всём цвету» («Hanazakari no Kimitachi e») и «Последних друзьях» («Last Friends», ещё одно название на русском языке - «Последние друзья»).
Среди всех жанров аниме существует жанр, произведения которого посвящены отношениям между мужчинами – это яой (yaoi). В первую очередь эти произведения предназначены для женщин и в книжных магазинах манга такого рода лежит поближе к женской секции.
Для обозначения яоя в Японии используются несколько терминов, а само слово «яой» является акронимом для фразы «Yama nashi, ochi nashi, imi nashi» («Яма наси, оти наси, ими наси»), что значит «Нет кульминации, нет концовки, нет смысла». Иногда в шутку «яой» расшифровывают как «Yamete, oshiri (ga) itai!» («Ямэтэ, осири (га) итай!»), что означает «Прекрати(-те), болит задница!».
Термином «дзюнэ» («june») обозначают произведения, посвящённые романтическим (и драматическим) отношениям двух взрослых персонажей. Сокращением «BL» (от «Boys` Love»; «юношеская любовь») обозначают истории, в которых действуют молодые персонажи или персонаж(-и) которых ранимы и романтичны. Термин «сёнэн-ай» («shōnen-ai», «юношеская любовь») используется для обозначения произведений, в которых описываются романтические (но не сексуальные) отношения между мужчинами, чаще всего – между юношами. Также имеется термин «сётакон» («shotacon»), произведения этого поджанра не следует путать с произведениями предыдущего, поскольку в этом случае акцент ставится уже на сексуальных отношениях молодых людей – друг с другом или со взрослыми мужчинами или женщинами.
В Европе и Северной Америке из означенной терминологии чаще всего используются «яой» - для обозначения историй о сексуальных отношениях между взрослыми персонажами, - и «сёнэн-ай» - для обозначения романтических историй с участием юношей.
«Гэй-коми» («gei-comi», т.е. «гей-комиксы») – это тематические комиксы, чьей целевой аудиторией являются мужчины-гомосексуалисты. Хотя в яое часто один из партнёров выступает в стереотипной женской роли, в гэй-коми партнёры обычно выступают «на равных».
Аниме и манга лесбийской направленности носят название «юри» («yuri»; «лилия»). При этом юри в перспективе включает в себя гораздо больше, чем яой, и нацелено на более широкую аудиторию. В качестве эквивалента «юри» в последнее время в Японии стало популярным выражение «GL» («Girls` Love», «девичья любовь») – параллель с приведённым выше BL налицо.
Вот примеры анимационного юри, нацеленного на женщин: «Юная революционерка Утэна» («Revolutionary Girl Utena», Shoujo Kakumei Utena), «Уважаемый старший брат» («Oniisama E»), «Дева Мария смотрит за вами» («Maria-sama ga Miteru»), «Красавица-воин Сейлор Мун» («Sailor Moon», особенно третий сезон, а также пятый сезон), «Клубничный коктейль» («Strawberry Shake Sweet»), «Любовь всей моей жизни» («Love My Life») и т.п. А вот несколько примеров юри, нацеленного на мужчин: «Жрица Луны, жрица Солнца» («Kannazuki no Miko», «Жрицы безбожного месяца»), «Клубничная тревога» («Strawberry Panic»; несмотря на то, что оригинал написала женщина – Сакурако Кимино (Sakurako Kimino)), «Симун» («Simoun») и «Май-Химэ» («My-Hime»).
Сейчас в Японии существует два журнала манги, которые целиком и полностью сосредоточены на юри: «Comic Yuri Hime» (в первую очередь нацелен на женщин), а также его новая «побочная» версия «Comic Yuri Hime S» (нацелен в первую очередь на мужчин).
При этом существует следующая тенденция: яой существует больше в виде манги, а юри– в виде аниме.
Ниже приводится список словечек и терминов, употребляемых японскими гомосексуалистами различных эпох. По возможности, указывается время использования того или иного термина.
1. «Анару» («anaru», アナル – анальный секс. Выражение используется в настоящее время.
2. «Барадзоку» («barazoku», 薔薇族; «розовый клан») – название одного из первых и наиболее длительно издававшихся журналов для лиц нетрадиционной ориентации. Прекратил выпускаться в 2005 г. «Розовый» в данном случае является отсылкой к цветку, а не цвету.
3. «Биан» («bian», ビアン – «рэдзубиан», как отмечалось выше, это транслитерация английского слова «лесбийский» («лесбиянка»), а «биан», соответственно, сокращение от этого термина. В отличие от термина «рэдзу» (см. ниже), «биан» обычно используется только лесбиянками для описания себе подобных. «Рэдзу» обычно используется с негативным оттенком и часто употребляется популярными не-лесбиянскими СМИ.
4. «Фуцу» («futsū»,普通; букв. «нормальный») – человек гетеросексуальной ориентации.
5. «Дзяни» («Jani», Janī, ジャニ, ジャニー; от англ. «Johnny» - «Джонни») – используется для обозначения к молодому, стройному, «милому» мужчине с юношеским личиком. Термин берёт своё начало в названии агентства по работе с талантами «Johnny & Associates», которое вывело в свет такие бойзбенды как «Kinki Kids» и «Smap». «Дзяни-кэй» («Jani-kei», ジャニ系, ジャニー系 означает «как Джонни», т.е. молодой человек описанного выше вида.
6. «Кагэма» («kagema», 陰間; букв. «тайная комната») – этот термин широко использовался в эпоху Эдо для обозначения проституток мужского пола, клиентами которых также были мужчины. Фактически являлось синонимом к термину «гей». Соответственно, «кагэмая» («kagemajaya», 陰間茶屋 – это чайный домик, специализирующийся на мужской проституции.
7. «Кэцуман» («ketsuman») – сокращение от слов «кэцу» («ketsu») и «манко» («manko»), используется для обозначения ануса «пассивного» партнёра.
8. «Кума» («kuma»,熊, クマ; досл. «медведь») – волосатый, иногда тучный мужчина. Термин используется в наше время. «Кума-кэй» («kuma-kei», 熊系, クマ系 – «медведеподобный».
9. «Кусаманко» («kusamanko»,腐マンコ – используется для обозначения женщины (как правило, отаку), в аномальной степени интересующейся гей-культурой в целом и гейской любовью в частности. В некоторых кругах это выражение используется по отношению ко всем женщинам в целом, вне зависимости от того, чем и в какой степени они увлекаются.
10. «Нэкама» («nekama», ネカマ – сокращение от слов «net» («Интернет») и «kama» (см. ниже «о-кама»). Используется для обозначения мужчин, выступающих в роли женщин в чатах, или для обозначения гомосексуалистов, участвующих в виртуальном сексе.
11. «Нэко» («neko», ネコ; букв. «кошка») – используется в настоящее время для обозначения пассивного партнёра, особенно в анальном сексе. В лесбийских отношениях это выражение относится к женщине, выражающей более женственные черты. Этимология термина не ясна.
12. «Нитё» («nicho», にちょ – обозначение, данное Синдзюку-Нитёмэ (токийский район, в котором расположены гей-бары, клубы и т.п.), близкими к местной индустрии лицами.
13. «Нонкэ» («nonke», ノンケ – гетеросексуал. Часто ошибочно переводится как «не-гей», однако этот термин является сочетанием слов «non» (ノン и «ke» (気, что вместе означает «[человек] не тех взглядов».
14. «Ню данди» («nyū dandi», ニューダンディ; «новый денди») – используется для переодетой женщины или лесбиянки-бутча (исполняющей роль «мужчины»).
15. «Ню хафу» («nyū hāfu», ニューハーフ; от англ. «new half» - «новая половина») – используется для обозначения транссексуалов, в основном, мужчин, превратившихся в женщин. Иногда используется с уничижительным оттенком.
16. «О-кама» («okama», お釜, おかま; букв. «горшок», «чайник») – этот термин всегда используется с почтительным префиксом «о-» по отношению к геям, особенно к женоподобным или одетым в женское платье. Может использоваться с уничижительным оттенком. Термин появился в эпоху Эдо для обозначения ануса на сленге. Используется в настоящее время.
17. «О-когэ» («okoge») – в настоящее время используется для обозначения гетеросексуальных женщин, водящих дружбу с геями-мужчинами.
18. «О-набэ» («onabe», お鍋, おなべ; букв. «котелок») – используется для обозначения лесбиянок или переодетых мужчинами женщин. Часто носит уничижительный характер. Термин появился в последнее время в пару для «окамы».
19. «Онэ» («onee», オネエ; букв. «старшая сестра») – используется по отношению к женственному мужчине-гею более старшего возраста.
20. «Оннагирай» («оннагираи», «onnagirai», 女嫌い; букв. «женоненавистник») – термин появился в эпоху Эдо для описания мужчины, предпочитающего эротические и романтические связи исключительно с мужчинами.
21. «Рэдзу» («rezu», レズ – сокращение от «рэдзубиан» («лесбийский», «лесбиянка»).
22. «Риба» («riba», リバ, «рибасу» («ribāsu», リバース – транслитерация «reverse». Используется для обозначения бисексуалов.
23. «Сэмэ» («seme», 攻め、セメ – сокращение от «сэмэру» («semeru», 攻める, что означает «нападать», «атаковать». Используется по отношению к «активному» партнёру в гомосексуальных отношениях. Противоположность – «укэ» (см. ниже). Используется в настоящее время.
24. «Сэфути сэккусу» («sēfutī sekkusu», セーフティーセックス – безопасный секс.
25. «Тати» («tachi», 立ち, タチ – «активный» партнёр, особенно в анальном сексе. В лесбийских отношениях – женщина, выступающая в роли «мужчины». Используется в настоящее время. Помимо всего прочего «тати» - один из видов мечей.
26. «Укэ» («uke», 受け, ウケ – от глагола «укэру» («ukeru», «принимать»). Используется для обозначения «пассивного» партнёра в анальном сексе. Используется в настоящее время.
URL записи18.07.2010 в 16:35
Пишет Ginrun:Гомосексуализм в Японии. Статья обещанная KoulSoulu.
Некоторое время назад я обещал, что выложу эту статью для KoulSoulu. В этой ее части можно прочесть о гомосексуализме в средневековой Японии, если будет кому-то интересно, выложу продолжение.
Первые записи о гомосексуальных отношениях в Японии появились ещё в древние времена и некоторое время в истории Японии любовь между мужчинами рассматривалась как чистейшая форма любви.
Общая информацияХотя гомосексуализм в японском обществе и религии никогда не рассматривался как грех, в 1873 г. правовым запретом была ограничена содомия, однако всего семь лет спустя в Уголовном кодексе 1880 г. это положение было отменено.
В конце XIX в. воздействие западной религиозной мысли и желание выглядеть «цивилизованно» повлияли на восприятие гомосексуализма как японским правительством, так и населением в целом.
Исторические источники
Имеющиеся источники, затрагивающие вопросы однополой любви в Японии, равно как и в древнем Китае, в основном, литературные. Хотя как единое государство Япония существовала примерно с IV в., письменные исторические документы в действительности начинаются с «Кодзики» («Kojiki», 古事記; «Записи о деяниях древности»), которые были составлены в начале VII в.
Хотя китайские источники, датирующиеся VI в. до н.э., содержат упоминания о гомосексуализме, аналогичные отсылки в Японии начинают появляться примерно в X в. Первоначально, по всей видимости, эти труды следуют китайским примерам.
Сравнения с Западом
В отличие от Запада, в Японии секс никогда не рассматривался с точки зрения морали, скорее – с точки зрения удовольствия, социального положения и социальной ответственности. Это остаётся верным даже сейчас, когда взгляды на гомосексуальность несколько изменились.
Терминология
Первоначально, «сюдо» («shudo»), «вакасюдо» («wakashudo») и «нансёку» («nanshoku»), которые начали использоваться в эпоху Эдо, характеризовали не конкретных личностей, а скорее их поведение. В настоящее время наиболее распространёнными терминами являются «досэйайся» («dōseiaisha», 同性愛者; букв. «любящий представителей того же пола»), «гэй» («гэи», «gei»,ゲイ; соответственно, «гей»), «хомосэкусюару» («homosekushuaru», ホモセクシュアル; «гомосексуальный»), «рэдзу» («rezu») или «рэдзубиан» («rezubian», レズ、レズビアン; искажённое «lesbian», «лесбиянка», «лесбийский») и «гомо» («хомо», «homo», ホモ.
Хотя «досэйайся» используется по отношению к мужчинам и женщинам, «гэй», «хомосэкусюару» и «гомо» («хомо») используются почти всегда по отношению только к мужчинам. При обсуждении древних и исторических источников почти никогда не используется термин «гей», что связано с современной западной коннотацией этого слова, а также с тем, что оно относится к определённому человеку, а не к его действиям. Термин «гомо» может использоваться как с положительным, так и с уничижительным подтекстом. Помимо этих терминов используются другие, с более отрицательным оттенком, например, «окама» (подробнее см. ниже).
Гомосексуализм в древней Японии
Термин «дансёку» («danshoku»,男色 это японское чтение тех же китайских иероглифов, обозначающих «мужские цвета» (т.е. «мужская привязанность»). Иероглиф色 («цвет») в Японии и Китае по-прежнему имеет значение сексуального удовольствия. Термин «дансёку» широко используется для обозначения гомосексуализма в древней Японии.
По словам Гарри Леппа (Gary Leupp), древние японцы ассоциировали «нансёку» («nanshoku», «мужской путь») с Китаем, страной, из которой были позаимствованы многие идеи, предметы и тенденции, в том числе и система письма. Различные литературные источники содержат отсылки к тому, что однополая любовь существовала уже в древнем обществе, однако, многие из этих отсылок настолько завуалированы, что являются не слишком надёжными. Также, как считается, в те времена были широко распространены признания в любви и глубокой привязанности к друзьям того же самого пола.
Тем не менее, какими бы они ни были, эти источники действительно существуют и всё более многочисленными они становятся в эпоху Хэйан, примерно в XI в. В «Гэндзи-моногатари» («Genji Monogatari», 源氏物語; «Повесть о Гэндзи»), написанной в начале XI в. мужчины часто восхищаются юношеской красотой. В одной из сцен дама отвергается героем, легшим взамен этого спать с её братом. При этом сам Гэндзи недвусмысленно показывает, что находит мальчика более привлекательным, чем его холодную сестру.
«Повесть о Гэндзи» - это роман, но в эпоху Хэйан существовали и дневниковые записи, некоторые из них содержат отсылки на участие императоров в гомосексуальных связях и на «красивых мальчиков, используемых в сексуальных целях» императорами. В других литературных произведениях можно обнаружить то, что Лепп называет «проблемами гендерной идентичности», когда молодой человек влюбляется в девушку, оказывающуюся в итоге переодетым юношей.
Первые записи о гомосексуальных отношениях в Японии появились ещё в древние времена и некоторое время в истории Японии любовь между мужчинами рассматривалась как чистейшая форма любви.
Однополая любовь среди монахов
Буддистские монастыри, как представляется, были наиболее ранними центрами гомосексуальной активности в древней Японии. Всенародно было объявлено, что монах Кукай (Kūkai), основатель буддистской секты Сингон (Shingon), представил нансёку в Японии после своего возвращения из Китая времён династии Тан (IX в.). При этом, однако, эта тема не поднималась ни в одной из его главных работ. Кроме того, следует отметить, что виная (свод правил и распорядка для монашеской общины у буддистов) запрещает буддистским монахам вообще какой-либо вид сексуальной активности, а Кукай был ярым приверженцем винаи. Но при этом в то же самое время гора Коя (Koya), на которой стоял монастырь Кукая, стала олицетворением однополой любви.
Однако, ни синто, ни японская интерпретация конфуцианства не содержат подобных запретов. Многие монахи, похоже, считали, что их обеты безбрачия не относились к однополым сексуальным контактам, так что истории об отношениях между монахами и молодыми послушниками, известные как «тиго-моногатари» («chigo monogatari»), были весьма популярны. И эти отношения всегда вышучивались, пока страсть не переходила к насилию, что в те времена было весьма обычным делом. В свою очередь иезуиты были ошеломлены уровнем содомии среди буддистского духовенства.
Однополая любовь среди военных
От религиозных кругов однополые сексуальные контакты распространились в кругах военных, где подобные вещи стали обычным делом между молодым самураем-учеником и более взрослым или более опытным наставником. При таком раскладе, юноша мог оставаться любовником своего «учителя» многие годы. Подобная практика получила название «сюдо» («shudo», «путь юношей») и завоевала большое уважение в военных кругах.
Однополая любовь между представителями среднего класса
Поскольку японское общество стало более мирным, то средний класс перенял многие практики самураев, а практика сюдо стала более коммерциализированной: молодые актёры театра Кабуки часто предоставляли сексуальные услуги в нерабочее время, поскольку были популярны, как и многие современные звёзды, и пользовались спросом у богатых покровителей, которые соперничали друг с другом за покровительство юношей.
Однополая любовь в искусстве
Все эти действия, описанные выше, так или иначе легли в основу бесчисленных литературных произведений, большинство из которых ещё предстоит перевести с японского языка. Например, Ихара Сайкаку (Ihara Saikaku) создал образ бисексуала в «Мужчине, предавшемся любви» (1682), Дзиппэнся Икку (Jippensha Ikku) описал однополые отношения в предисловии к «На своих двоих по Токайдоскому тракту» (1802–1822), а Уэда Акинари (Ueda Akinari) представил буддистского монаха-гомосексуалиста в «Рассказах о лунном свете и дожде» (1776).
Аналогичным образом тема однополой любви проникла в творчество многих великих художников того времени, например, Хокусай Кацусика и Хиросигэ Андо, согласно имеющимся источникам, гордились изображениями такой любви в своих работах в жанре укиё-э («ukiyo-e», «картины ускользающего мира») и сюнга («shunga», «весенние картинки»).
читать дальше* * *
Мужеложство в нашей провинции ввел
Хосино Рётэцу, и хотя у него было много учеников, он наставлял каждого
из них лично. Эдаёси Сабуродзаэмон был человеком, который понял смысл
мужеложства. Однажды, когда Сабуродзаэмон сопровождал своего учителя в
Эдо, Рётэцу спросил его:
- Как ты понимаешь мужеложство?
- Это нечто одновременно приятное и неприятное, - ответил Сабуродзаэмон.
Рётэцу
был доволен его ответом и сказал:
- Ты можешь сказать это,
потому что иногда тебе приходилось сильно страдать.
Через
несколько лет кто-то попросил Сабуродзаэмона объяснить ему смысл этих
слов. Тот ответил: "Отдавать свою жизнь во имя другого человека - вот
основной принцип мужеложства. Если он не соблюдается, это позорное
занятие. Если же он соблюдается, у тебя не осталось того, чем бы ты не
мог пожертвовать во имя своего господина. Поэтому говорят, что
мужеложство - это нечто одновременно приятное и неприятное".
В Японии, также с исторических времен одобрялись инцестуальные отношения. Браки между родными и двоюродными братьями и сестрами, дядями и племянницами, тетями и племянниками, сожительство матерей с сыновьями. Даже очень маленьких девочек посвящали в секс братья и мальчики семьи постарше, приходили в их спальни по ночам, даже, как некоторые утверждают, при содействии родителей (так называемые ночные воры, йобай). В деревнях нередко, это порицалось, но также часто встречалось. Сами по себе отношения брата и сестры без ведома и тем более согласия родителей, кажется даже в какой-то момент романтичным и встречается во всех странах, но другие виды инцеста, это…!!!
За 200 лет трудно перестроить генетический фон народа влиянием христианства и западного образа жизни. Все подобные «отношения» нашли свое применение у авторов манги, потому как это еще не искоренилось в человеческом менталитете. Плюс аниме и манги, таким образом, заключается лишь в том, что не используются живые люди. Такая тематика присутствует даже в сравнительно невинных (поскольку не относятся ни к этти, ни тем более к хентаю, коего «добра» бесконечное множество, самого по себе) мультиках, типа «Сэйлор-мун» (инопланетяне брат и сестра любят друг друга, дочь влюбляется в отца, прослойки юри и сенэн-ая) и «Утэна – юная революционерка» (сразу 3 пары братьев и сестер испытывают друг к другу не братские чувства, остальные в основном придерживаются традиционного сенэн-ая и юри, что не мешает им всем изменять друг другу). Надо отдать должное, что сейчас в России практически не показывают аниме по телевизору, кроме MTV, которым давно на все чихать, да и они, если и показывают, то сейчас преимущественно ближе к ночи, может быть, поняли, к чему это ведет. Есть и фильмы, такие как «Табу» (о крепкой самурайской любви), 13-я серия «Мастеров ужаса» (о чудовищной идзё, дочери брата и сестры) и пр. и пр.
Некоторые подробности.Япония была самой терпимой к однополой любви азиатской страной вплоть до XIX в. где она была связана, с одной стороны, с общей эстетизацией мужского тела, а с другой - с самурайским культом мужества и верности (лесбийские мотивы в Японии выражены меньше, чем где бы то ни было, видимо потому, что молодые женщины нигде вместе не группировались). Как и другие народы, японцы считали, что однополую любовь - "нансёку" ("мужской путь", "юношеский путь", "красивый путь" или "тайный путь") - завезли к ним извне (по легенде, ее завез из Китая в начале IX века буддийский монах Кукай. Вообще настоящим рассадником гомоэротики были буддийские монастыри). Но, в отличие от многих других народов, японцы никогда не называли это заимствование постыдным или грязным, а считали важным элементом своего культурного наследия и признаком развитой цивилизации.
Так, в Японии известность приобрел своеобразный гомоэротический аналог "Ромео и Джульетты" - китайская повесть XVII века "И даже камни склонились" о том, как двое студентов, полюбив друг друга, убежали в горы и стали жить отшельниками, отказавшись от своего семейного долга сыновей и женихов. Узнав о местонахождении беглецов, их семьи отправились за ними в сопровождении их невест. Но когда они прибыли на место, молодые люди уже вознеслись на небо, а на месте их гибели выросли два дерева с переплетающимися ветвями. Увидев в этом волю богов, обе невесты покончили с собой, а родственникам осталось лишь оплакивать потерю и собственное неразумие.
В средневековой Японии любовь к женщинам и мужчинам считалась одинаково нормальной, одна не исключала другую. "Зима и лето, день и ночь сменяют друг друга. Никто не может отменить весеннее цветение или осенний листопад. Так как же можно критиковать Путь Мужчин или Путь Женщин?" Исключительное предпочтение одного пола считалось редким и странным. Мужчин, любивших только мальчиков, называли не по объекту их влечения, а по объекту избегания – оннагираи (женоненавистники). Хотя 11-19-летние мальчики считались "законными" объектами мужского желания, сексуальная техника "мужского пути" регламентировалась строже, чем гетеросексуальная. Японская эротика часто изображает оральный секс между мужчиной и женщиной, но никогда - между мужчинами. Напротив, целующиеся мужчины изображались часто.
Отношения между мужчинами были строго иерархическими, причем историки различают три разные субкультуры: буддийские монастыри, феодально-самурайскую среду и театральный мир. В отличие от континентального буддизма, японцы говорили о "красивом пути" без осуждения, считая его своего рода переходом от секса с женщинами к идеальному полному воздержанию. Сексуальные связи монахов с послушниками были практически узаконены. В одном монастыре сохранился забавный текст составленного в 1237 г. обета 36-летнего монаха: "Я пробуду в Храме Касаки до достижения сорока одного года... Переспав уже со 95 мужчинами, я обещаю, что их общее число не превысит за это время 100 человек.. Я не буду любить и содержать никаких мальчиков, кроме Рию-Мару" (видимо, ревнивый мальчик потребовал верности от любвеобильного монаха).
В самурайской, рыцарской среде, где все было подчинено воинскому кодексу чести, выше всего ценилась верность. Паж или оруженосец должен был учиться у своего господина доблести и быть достойным его. Измена мальчика господину влекла за собой жестокую казнь. Единственно допустимой сексуальной техникой была анальная пенетрация. Верность в любви до некоторой степени покоилась на соглашении. Феодал мог взять мальчика силой, но в этом случае любовь ему не принадлежала. Иногда старший самурай тоже давал обет верности. 22-летний Такеда Синген в 1542 г. дал письменное обязательство 16-летнему Касуге Генсуке, заверяя ревнивого Касугу, что никогда не спал с третьим мальчиком, Ёсихиро, хотя и хотел добиться этого. Теперь же, пишет Такеда, я этого и в мыслях не имею. "Поскольку я хочу сблизиться с тобой, отныне, если у тебя будут какие-нибудь сомнения на этот счет, я хочу, чтобы ты понял, что я не собираюсь повредить тебе. Если я когда-нибудь нарушу эти обещания, пусть меня постигнет божественная кара..." Желанный союз был заключен и продолжался многие годы. Любовная связь была частью феодальных отношений.
В популярном сборнике Ихара Сайкаку (1642-1693) "Великое зерцало мужской любви" (1687), имеется несколько рассказов на эту тему. В рассказе "Соловей в снегу" самурай Симамура Тонаи, поклявшись в верности двум юношам, дал каждому из них в залог своей любви по отрубленной фаланге своих мизинцев. Став взрослыми, благородные юноши обязательно вступали в брак. Однако известны и любовные союзы между сверстниками, продолжавшееся всю жизнь. Юные самураи Тамасима Мондо и Тоёда Ханэмон, полюбив друг друга, когда первому было 16, а второму 19 лет, прожили в любви и согласии до старости, ни разу не изменив друг другу ни с женщиной, ни с мужчиной.
Самурайская гомоэротическая дружба - типичный феодальный институт. Удовлетворение сексуальных потребностей в условиях длительного отсутствия женщин и влечение к юношам здесь подчинены отношениям вассальной зависимости. Сексуальная связь не только скрепляла эти отношения, но и персонализировала их, превращая, по японской терминологии, "холодный долг" в "теплый долг". С окончанием эпохи феодализма в Японии этим отношениям пришел конец, но они оставили по себе прочную идеализированную память (достаточно вспомнить жизнь и творчество Юкио Мисимы).
Третья специфическая гомосексуальная субкультура -- театральный мир. В японском традиционном театре Но и Кабуки всегда было много гомоэротики, а молодые актеры часто были любовниками знати, включая правителей-сегунов. С течением времени актерская проституция стала вполне законным и даже престижным занятием. Хотя мальчики из театра кабуки не обязаны были хранить верность своим любовникам и должны были отдаваться за деньги всем желающим, их уважали и ценили. Возрастные границы в этой среде были сильно размыты, иногда "мальчиками" считались мужчины за тридцать, но они старались выглядеть вечно юными, спрашивать их о возрасте считалось неприличным. В 17-18 вв. в Японии появились и другие легальные формы мужской проституции - бани, бордели и т.п.
Под влиянием христианства (католические миссионеры вели эту компанию с XVII в.) в XIX в. гомосексуальные отношения стали преследоваться юридически. В современном японском законодательстве однополая любовь легальна и отражена в творчестве многих писателей. В качестве известного примера, помимо творчества и судьбы Юкио Мисимы, можно назвать фильм Нагиса Осимы «Табу», посвященный как раз гомосексуальной любви в среде самурайства.
URL записиНекоторое время назад я обещал, что выложу эту статью для KoulSoulu. В этой ее части можно прочесть о гомосексуализме в средневековой Японии, если будет кому-то интересно, выложу продолжение.
Первые записи о гомосексуальных отношениях в Японии появились ещё в древние времена и некоторое время в истории Японии любовь между мужчинами рассматривалась как чистейшая форма любви.
Общая информацияХотя гомосексуализм в японском обществе и религии никогда не рассматривался как грех, в 1873 г. правовым запретом была ограничена содомия, однако всего семь лет спустя в Уголовном кодексе 1880 г. это положение было отменено.
В конце XIX в. воздействие западной религиозной мысли и желание выглядеть «цивилизованно» повлияли на восприятие гомосексуализма как японским правительством, так и населением в целом.
Исторические источники
Имеющиеся источники, затрагивающие вопросы однополой любви в Японии, равно как и в древнем Китае, в основном, литературные. Хотя как единое государство Япония существовала примерно с IV в., письменные исторические документы в действительности начинаются с «Кодзики» («Kojiki», 古事記; «Записи о деяниях древности»), которые были составлены в начале VII в.
Хотя китайские источники, датирующиеся VI в. до н.э., содержат упоминания о гомосексуализме, аналогичные отсылки в Японии начинают появляться примерно в X в. Первоначально, по всей видимости, эти труды следуют китайским примерам.
Сравнения с Западом
В отличие от Запада, в Японии секс никогда не рассматривался с точки зрения морали, скорее – с точки зрения удовольствия, социального положения и социальной ответственности. Это остаётся верным даже сейчас, когда взгляды на гомосексуальность несколько изменились.
Терминология
Первоначально, «сюдо» («shudo»), «вакасюдо» («wakashudo») и «нансёку» («nanshoku»), которые начали использоваться в эпоху Эдо, характеризовали не конкретных личностей, а скорее их поведение. В настоящее время наиболее распространёнными терминами являются «досэйайся» («dōseiaisha», 同性愛者; букв. «любящий представителей того же пола»), «гэй» («гэи», «gei»,ゲイ; соответственно, «гей»), «хомосэкусюару» («homosekushuaru», ホモセクシュアル; «гомосексуальный»), «рэдзу» («rezu») или «рэдзубиан» («rezubian», レズ、レズビアン; искажённое «lesbian», «лесбиянка», «лесбийский») и «гомо» («хомо», «homo», ホモ.
Хотя «досэйайся» используется по отношению к мужчинам и женщинам, «гэй», «хомосэкусюару» и «гомо» («хомо») используются почти всегда по отношению только к мужчинам. При обсуждении древних и исторических источников почти никогда не используется термин «гей», что связано с современной западной коннотацией этого слова, а также с тем, что оно относится к определённому человеку, а не к его действиям. Термин «гомо» может использоваться как с положительным, так и с уничижительным подтекстом. Помимо этих терминов используются другие, с более отрицательным оттенком, например, «окама» (подробнее см. ниже).
Гомосексуализм в древней Японии
Термин «дансёку» («danshoku»,男色 это японское чтение тех же китайских иероглифов, обозначающих «мужские цвета» (т.е. «мужская привязанность»). Иероглиф色 («цвет») в Японии и Китае по-прежнему имеет значение сексуального удовольствия. Термин «дансёку» широко используется для обозначения гомосексуализма в древней Японии.
По словам Гарри Леппа (Gary Leupp), древние японцы ассоциировали «нансёку» («nanshoku», «мужской путь») с Китаем, страной, из которой были позаимствованы многие идеи, предметы и тенденции, в том числе и система письма. Различные литературные источники содержат отсылки к тому, что однополая любовь существовала уже в древнем обществе, однако, многие из этих отсылок настолько завуалированы, что являются не слишком надёжными. Также, как считается, в те времена были широко распространены признания в любви и глубокой привязанности к друзьям того же самого пола.
Тем не менее, какими бы они ни были, эти источники действительно существуют и всё более многочисленными они становятся в эпоху Хэйан, примерно в XI в. В «Гэндзи-моногатари» («Genji Monogatari», 源氏物語; «Повесть о Гэндзи»), написанной в начале XI в. мужчины часто восхищаются юношеской красотой. В одной из сцен дама отвергается героем, легшим взамен этого спать с её братом. При этом сам Гэндзи недвусмысленно показывает, что находит мальчика более привлекательным, чем его холодную сестру.
«Повесть о Гэндзи» - это роман, но в эпоху Хэйан существовали и дневниковые записи, некоторые из них содержат отсылки на участие императоров в гомосексуальных связях и на «красивых мальчиков, используемых в сексуальных целях» императорами. В других литературных произведениях можно обнаружить то, что Лепп называет «проблемами гендерной идентичности», когда молодой человек влюбляется в девушку, оказывающуюся в итоге переодетым юношей.
Первые записи о гомосексуальных отношениях в Японии появились ещё в древние времена и некоторое время в истории Японии любовь между мужчинами рассматривалась как чистейшая форма любви.
Однополая любовь среди монахов
Буддистские монастыри, как представляется, были наиболее ранними центрами гомосексуальной активности в древней Японии. Всенародно было объявлено, что монах Кукай (Kūkai), основатель буддистской секты Сингон (Shingon), представил нансёку в Японии после своего возвращения из Китая времён династии Тан (IX в.). При этом, однако, эта тема не поднималась ни в одной из его главных работ. Кроме того, следует отметить, что виная (свод правил и распорядка для монашеской общины у буддистов) запрещает буддистским монахам вообще какой-либо вид сексуальной активности, а Кукай был ярым приверженцем винаи. Но при этом в то же самое время гора Коя (Koya), на которой стоял монастырь Кукая, стала олицетворением однополой любви.
Однако, ни синто, ни японская интерпретация конфуцианства не содержат подобных запретов. Многие монахи, похоже, считали, что их обеты безбрачия не относились к однополым сексуальным контактам, так что истории об отношениях между монахами и молодыми послушниками, известные как «тиго-моногатари» («chigo monogatari»), были весьма популярны. И эти отношения всегда вышучивались, пока страсть не переходила к насилию, что в те времена было весьма обычным делом. В свою очередь иезуиты были ошеломлены уровнем содомии среди буддистского духовенства.
Однополая любовь среди военных
От религиозных кругов однополые сексуальные контакты распространились в кругах военных, где подобные вещи стали обычным делом между молодым самураем-учеником и более взрослым или более опытным наставником. При таком раскладе, юноша мог оставаться любовником своего «учителя» многие годы. Подобная практика получила название «сюдо» («shudo», «путь юношей») и завоевала большое уважение в военных кругах.
Однополая любовь между представителями среднего класса
Поскольку японское общество стало более мирным, то средний класс перенял многие практики самураев, а практика сюдо стала более коммерциализированной: молодые актёры театра Кабуки часто предоставляли сексуальные услуги в нерабочее время, поскольку были популярны, как и многие современные звёзды, и пользовались спросом у богатых покровителей, которые соперничали друг с другом за покровительство юношей.
Однополая любовь в искусстве
Все эти действия, описанные выше, так или иначе легли в основу бесчисленных литературных произведений, большинство из которых ещё предстоит перевести с японского языка. Например, Ихара Сайкаку (Ihara Saikaku) создал образ бисексуала в «Мужчине, предавшемся любви» (1682), Дзиппэнся Икку (Jippensha Ikku) описал однополые отношения в предисловии к «На своих двоих по Токайдоскому тракту» (1802–1822), а Уэда Акинари (Ueda Akinari) представил буддистского монаха-гомосексуалиста в «Рассказах о лунном свете и дожде» (1776).
Аналогичным образом тема однополой любви проникла в творчество многих великих художников того времени, например, Хокусай Кацусика и Хиросигэ Андо, согласно имеющимся источникам, гордились изображениями такой любви в своих работах в жанре укиё-э («ukiyo-e», «картины ускользающего мира») и сюнга («shunga», «весенние картинки»).
читать дальше* * *
Мужеложство в нашей провинции ввел
Хосино Рётэцу, и хотя у него было много учеников, он наставлял каждого
из них лично. Эдаёси Сабуродзаэмон был человеком, который понял смысл
мужеложства. Однажды, когда Сабуродзаэмон сопровождал своего учителя в
Эдо, Рётэцу спросил его:
- Как ты понимаешь мужеложство?
- Это нечто одновременно приятное и неприятное, - ответил Сабуродзаэмон.
Рётэцу
был доволен его ответом и сказал:
- Ты можешь сказать это,
потому что иногда тебе приходилось сильно страдать.
Через
несколько лет кто-то попросил Сабуродзаэмона объяснить ему смысл этих
слов. Тот ответил: "Отдавать свою жизнь во имя другого человека - вот
основной принцип мужеложства. Если он не соблюдается, это позорное
занятие. Если же он соблюдается, у тебя не осталось того, чем бы ты не
мог пожертвовать во имя своего господина. Поэтому говорят, что
мужеложство - это нечто одновременно приятное и неприятное".
В Японии, также с исторических времен одобрялись инцестуальные отношения. Браки между родными и двоюродными братьями и сестрами, дядями и племянницами, тетями и племянниками, сожительство матерей с сыновьями. Даже очень маленьких девочек посвящали в секс братья и мальчики семьи постарше, приходили в их спальни по ночам, даже, как некоторые утверждают, при содействии родителей (так называемые ночные воры, йобай). В деревнях нередко, это порицалось, но также часто встречалось. Сами по себе отношения брата и сестры без ведома и тем более согласия родителей, кажется даже в какой-то момент романтичным и встречается во всех странах, но другие виды инцеста, это…!!!
За 200 лет трудно перестроить генетический фон народа влиянием христианства и западного образа жизни. Все подобные «отношения» нашли свое применение у авторов манги, потому как это еще не искоренилось в человеческом менталитете. Плюс аниме и манги, таким образом, заключается лишь в том, что не используются живые люди. Такая тематика присутствует даже в сравнительно невинных (поскольку не относятся ни к этти, ни тем более к хентаю, коего «добра» бесконечное множество, самого по себе) мультиках, типа «Сэйлор-мун» (инопланетяне брат и сестра любят друг друга, дочь влюбляется в отца, прослойки юри и сенэн-ая) и «Утэна – юная революционерка» (сразу 3 пары братьев и сестер испытывают друг к другу не братские чувства, остальные в основном придерживаются традиционного сенэн-ая и юри, что не мешает им всем изменять друг другу). Надо отдать должное, что сейчас в России практически не показывают аниме по телевизору, кроме MTV, которым давно на все чихать, да и они, если и показывают, то сейчас преимущественно ближе к ночи, может быть, поняли, к чему это ведет. Есть и фильмы, такие как «Табу» (о крепкой самурайской любви), 13-я серия «Мастеров ужаса» (о чудовищной идзё, дочери брата и сестры) и пр. и пр.
Некоторые подробности.Япония была самой терпимой к однополой любви азиатской страной вплоть до XIX в. где она была связана, с одной стороны, с общей эстетизацией мужского тела, а с другой - с самурайским культом мужества и верности (лесбийские мотивы в Японии выражены меньше, чем где бы то ни было, видимо потому, что молодые женщины нигде вместе не группировались). Как и другие народы, японцы считали, что однополую любовь - "нансёку" ("мужской путь", "юношеский путь", "красивый путь" или "тайный путь") - завезли к ним извне (по легенде, ее завез из Китая в начале IX века буддийский монах Кукай. Вообще настоящим рассадником гомоэротики были буддийские монастыри). Но, в отличие от многих других народов, японцы никогда не называли это заимствование постыдным или грязным, а считали важным элементом своего культурного наследия и признаком развитой цивилизации.
Так, в Японии известность приобрел своеобразный гомоэротический аналог "Ромео и Джульетты" - китайская повесть XVII века "И даже камни склонились" о том, как двое студентов, полюбив друг друга, убежали в горы и стали жить отшельниками, отказавшись от своего семейного долга сыновей и женихов. Узнав о местонахождении беглецов, их семьи отправились за ними в сопровождении их невест. Но когда они прибыли на место, молодые люди уже вознеслись на небо, а на месте их гибели выросли два дерева с переплетающимися ветвями. Увидев в этом волю богов, обе невесты покончили с собой, а родственникам осталось лишь оплакивать потерю и собственное неразумие.
В средневековой Японии любовь к женщинам и мужчинам считалась одинаково нормальной, одна не исключала другую. "Зима и лето, день и ночь сменяют друг друга. Никто не может отменить весеннее цветение или осенний листопад. Так как же можно критиковать Путь Мужчин или Путь Женщин?" Исключительное предпочтение одного пола считалось редким и странным. Мужчин, любивших только мальчиков, называли не по объекту их влечения, а по объекту избегания – оннагираи (женоненавистники). Хотя 11-19-летние мальчики считались "законными" объектами мужского желания, сексуальная техника "мужского пути" регламентировалась строже, чем гетеросексуальная. Японская эротика часто изображает оральный секс между мужчиной и женщиной, но никогда - между мужчинами. Напротив, целующиеся мужчины изображались часто.
Отношения между мужчинами были строго иерархическими, причем историки различают три разные субкультуры: буддийские монастыри, феодально-самурайскую среду и театральный мир. В отличие от континентального буддизма, японцы говорили о "красивом пути" без осуждения, считая его своего рода переходом от секса с женщинами к идеальному полному воздержанию. Сексуальные связи монахов с послушниками были практически узаконены. В одном монастыре сохранился забавный текст составленного в 1237 г. обета 36-летнего монаха: "Я пробуду в Храме Касаки до достижения сорока одного года... Переспав уже со 95 мужчинами, я обещаю, что их общее число не превысит за это время 100 человек.. Я не буду любить и содержать никаких мальчиков, кроме Рию-Мару" (видимо, ревнивый мальчик потребовал верности от любвеобильного монаха).
В самурайской, рыцарской среде, где все было подчинено воинскому кодексу чести, выше всего ценилась верность. Паж или оруженосец должен был учиться у своего господина доблести и быть достойным его. Измена мальчика господину влекла за собой жестокую казнь. Единственно допустимой сексуальной техникой была анальная пенетрация. Верность в любви до некоторой степени покоилась на соглашении. Феодал мог взять мальчика силой, но в этом случае любовь ему не принадлежала. Иногда старший самурай тоже давал обет верности. 22-летний Такеда Синген в 1542 г. дал письменное обязательство 16-летнему Касуге Генсуке, заверяя ревнивого Касугу, что никогда не спал с третьим мальчиком, Ёсихиро, хотя и хотел добиться этого. Теперь же, пишет Такеда, я этого и в мыслях не имею. "Поскольку я хочу сблизиться с тобой, отныне, если у тебя будут какие-нибудь сомнения на этот счет, я хочу, чтобы ты понял, что я не собираюсь повредить тебе. Если я когда-нибудь нарушу эти обещания, пусть меня постигнет божественная кара..." Желанный союз был заключен и продолжался многие годы. Любовная связь была частью феодальных отношений.
В популярном сборнике Ихара Сайкаку (1642-1693) "Великое зерцало мужской любви" (1687), имеется несколько рассказов на эту тему. В рассказе "Соловей в снегу" самурай Симамура Тонаи, поклявшись в верности двум юношам, дал каждому из них в залог своей любви по отрубленной фаланге своих мизинцев. Став взрослыми, благородные юноши обязательно вступали в брак. Однако известны и любовные союзы между сверстниками, продолжавшееся всю жизнь. Юные самураи Тамасима Мондо и Тоёда Ханэмон, полюбив друг друга, когда первому было 16, а второму 19 лет, прожили в любви и согласии до старости, ни разу не изменив друг другу ни с женщиной, ни с мужчиной.
Самурайская гомоэротическая дружба - типичный феодальный институт. Удовлетворение сексуальных потребностей в условиях длительного отсутствия женщин и влечение к юношам здесь подчинены отношениям вассальной зависимости. Сексуальная связь не только скрепляла эти отношения, но и персонализировала их, превращая, по японской терминологии, "холодный долг" в "теплый долг". С окончанием эпохи феодализма в Японии этим отношениям пришел конец, но они оставили по себе прочную идеализированную память (достаточно вспомнить жизнь и творчество Юкио Мисимы).
Третья специфическая гомосексуальная субкультура -- театральный мир. В японском традиционном театре Но и Кабуки всегда было много гомоэротики, а молодые актеры часто были любовниками знати, включая правителей-сегунов. С течением времени актерская проституция стала вполне законным и даже престижным занятием. Хотя мальчики из театра кабуки не обязаны были хранить верность своим любовникам и должны были отдаваться за деньги всем желающим, их уважали и ценили. Возрастные границы в этой среде были сильно размыты, иногда "мальчиками" считались мужчины за тридцать, но они старались выглядеть вечно юными, спрашивать их о возрасте считалось неприличным. В 17-18 вв. в Японии появились и другие легальные формы мужской проституции - бани, бордели и т.п.
Под влиянием христианства (католические миссионеры вели эту компанию с XVII в.) в XIX в. гомосексуальные отношения стали преследоваться юридически. В современном японском законодательстве однополая любовь легальна и отражена в творчестве многих писателей. В качестве известного примера, помимо творчества и судьбы Юкио Мисимы, можно назвать фильм Нагиса Осимы «Табу», посвященный как раз гомосексуальной любви в среде самурайства.
продолжение
Гомосексуализм в современной Японии
Несмотря на то, что современные тенденции указывают на новый уровень терпимости в отношении гомосексуалистов, а в городах-космополитах (например, в Токио и Осаке) для них даже открываются различные места (клубы, бары и т.п.), японские геи и лесбиянки часто скрывают свою сексуальную ориентацию, а многие из них сочетаются браком с представителями противоположного пола, чтобы избежать дискриминации.
Первые записи о гомосексуальных отношениях в Японии появились ещё в древние времена и некоторое время в истории Японии любовь между мужчинами рассматривалась как чистейшая форма любви.
Политика и законодательство
В Японии не существует никаких законов, направленных против гомосексуальных действий, а также существует некоторая официальная защита для гомосексуалистов. Плюс, также существуют некоторые правовые гарантии для транссексуалов. Сексуальные отношения между представителями одного пола являются законными, но некоторые префектуры устанавливают в этих случаях более высокий возрастной порог, чем для разнополых пар.
Хотя законы о гражданских правах не включают в себя защиту от дискриминации по признаку сексуальной ориентации, некоторые правительства приняли такие законы. В частности, правительство Токио приняло законы, запрещающие дискриминацию в сфере труда по признаку сексуальной идентичности.
При этом главные политические партии выражают слабую поддержку прав геев. Несмотря на рекомендации Совета по развитию прав человека, Парламент всё ещё не принял решение по включению сексуальной ориентации в свод законов о гражданских правах. Однако, некоторые политические деятели начинают открыто говорить о своём гомосексуализме. Например, в 2005 г. Канако Оцудзи (Kanako Otsuji), член местного законодательного органа Осаки, заявила о своём лесбиянстве, а двумя годами ранее, в 2003 г., Ая Камикава (Aya Kamikawa) стала первым избранным должностным лицом-транссексуалом в Токио.
Поп-культура
Многие из лиц, ежедневно появляющихся на японском телевидении, являются геями или транссексуалами, или же сделали этот образ частью своего публичного имиджа. Также в последние годы небольшое число артистов, почти все из них – мужчины, начали открыто говорить о своей гомосексуальности. Они часто появляются на различных ток-шоу и в других программах. Среди них: тарэнто («tarento», от англ. «talent»; «популярный телеведущий программы») Каба-тян, тарэнто Гакусэйфуку Сакамото (Gakuseifuku Sakamoto), мастер икэбаны Сёго Кариядзаки (Shougo Kariyazaki), комедиант Кэн Маэда (Ken Maeda), а также близнецы-критики Пико (Piko) и Осуги (Osugi). Акихиро Мива (Akihiro Miwa), бывший любовник Юкио Мисимы (Yukio Mishima), озвучивает телевизионные объявления для многих японских компаний, а Кэнъити Микава (Kenichi Mikawa), бывший поп-идол, который в настоящее время стирает грань между мужским и женским костюмом и макияжем, регулярно появляется в различных развлекательных передачах.
Певица, автор песен и актриса Атару Накамура (Ataru Nakamura) стала одной из первых популярных в Японии личностей-транссексуалов. В действительности же, продажи её (его?) альбомов возросли после того, как она обсудила возможности современной хирургии на одном из шоу «Boku no Ongaku» в 2006 г.
Тем не менее, некоторые артисты с традиционной сексуальной ориентацией используют стереотипные намёки на гомосексуальность в целях увеличения своей заметности. Например, Харуна Ай (Haruna Ai) и Цубаки Аяна (Tsubaki Ayana), двое местных знаменитых транссексуалов, приобрели «вес», появившись на некоторых очень популярных ток-шоу.
Также на японском ТВ стало появляться всё больше положительных изображений геев и транссексуалов, например, в коммерчески успешных сериалах «Для тебя во всём цвету» («Hanazakari no Kimitachi e») и «Последних друзьях» («Last Friends», ещё одно название на русском языке - «Последние друзья»).
Аниме и манга
Среди всех жанров аниме существует жанр, произведения которого посвящены отношениям между мужчинами – это яой (yaoi). В первую очередь эти произведения предназначены для женщин и в книжных магазинах манга такого рода лежит поближе к женской секции.
Для обозначения яоя в Японии используются несколько терминов, а само слово «яой» является акронимом для фразы «Yama nashi, ochi nashi, imi nashi» («Яма наси, оти наси, ими наси»), что значит «Нет кульминации, нет концовки, нет смысла». Иногда в шутку «яой» расшифровывают как «Yamete, oshiri (ga) itai!» («Ямэтэ, осири (га) итай!»), что означает «Прекрати(-те), болит задница!».
Термином «дзюнэ» («june») обозначают произведения, посвящённые романтическим (и драматическим) отношениям двух взрослых персонажей. Сокращением «BL» (от «Boys` Love»; «юношеская любовь») обозначают истории, в которых действуют молодые персонажи или персонаж(-и) которых ранимы и романтичны. Термин «сёнэн-ай» («shōnen-ai», «юношеская любовь») используется для обозначения произведений, в которых описываются романтические (но не сексуальные) отношения между мужчинами, чаще всего – между юношами. Также имеется термин «сётакон» («shotacon»), произведения этого поджанра не следует путать с произведениями предыдущего, поскольку в этом случае акцент ставится уже на сексуальных отношениях молодых людей – друг с другом или со взрослыми мужчинами или женщинами.
В Европе и Северной Америке из означенной терминологии чаще всего используются «яой» - для обозначения историй о сексуальных отношениях между взрослыми персонажами, - и «сёнэн-ай» - для обозначения романтических историй с участием юношей.
«Гэй-коми» («gei-comi», т.е. «гей-комиксы») – это тематические комиксы, чьей целевой аудиторией являются мужчины-гомосексуалисты. Хотя в яое часто один из партнёров выступает в стереотипной женской роли, в гэй-коми партнёры обычно выступают «на равных».
Аниме и манга лесбийской направленности носят название «юри» («yuri»; «лилия»). При этом юри в перспективе включает в себя гораздо больше, чем яой, и нацелено на более широкую аудиторию. В качестве эквивалента «юри» в последнее время в Японии стало популярным выражение «GL» («Girls` Love», «девичья любовь») – параллель с приведённым выше BL налицо.
Вот примеры анимационного юри, нацеленного на женщин: «Юная революционерка Утэна» («Revolutionary Girl Utena», Shoujo Kakumei Utena), «Уважаемый старший брат» («Oniisama E»), «Дева Мария смотрит за вами» («Maria-sama ga Miteru»), «Красавица-воин Сейлор Мун» («Sailor Moon», особенно третий сезон, а также пятый сезон), «Клубничный коктейль» («Strawberry Shake Sweet»), «Любовь всей моей жизни» («Love My Life») и т.п. А вот несколько примеров юри, нацеленного на мужчин: «Жрица Луны, жрица Солнца» («Kannazuki no Miko», «Жрицы безбожного месяца»), «Клубничная тревога» («Strawberry Panic»; несмотря на то, что оригинал написала женщина – Сакурако Кимино (Sakurako Kimino)), «Симун» («Simoun») и «Май-Химэ» («My-Hime»).
Сейчас в Японии существует два журнала манги, которые целиком и полностью сосредоточены на юри: «Comic Yuri Hime» (в первую очередь нацелен на женщин), а также его новая «побочная» версия «Comic Yuri Hime S» (нацелен в первую очередь на мужчин).
При этом существует следующая тенденция: яой существует больше в виде манги, а юри– в виде аниме.
Сленг японских геев
Ниже приводится список словечек и терминов, употребляемых японскими гомосексуалистами различных эпох. По возможности, указывается время использования того или иного термина.
1. «Анару» («anaru», アナル – анальный секс. Выражение используется в настоящее время.
2. «Барадзоку» («barazoku», 薔薇族; «розовый клан») – название одного из первых и наиболее длительно издававшихся журналов для лиц нетрадиционной ориентации. Прекратил выпускаться в 2005 г. «Розовый» в данном случае является отсылкой к цветку, а не цвету.
3. «Биан» («bian», ビアン – «рэдзубиан», как отмечалось выше, это транслитерация английского слова «лесбийский» («лесбиянка»), а «биан», соответственно, сокращение от этого термина. В отличие от термина «рэдзу» (см. ниже), «биан» обычно используется только лесбиянками для описания себе подобных. «Рэдзу» обычно используется с негативным оттенком и часто употребляется популярными не-лесбиянскими СМИ.
4. «Фуцу» («futsū»,普通; букв. «нормальный») – человек гетеросексуальной ориентации.
5. «Дзяни» («Jani», Janī, ジャニ, ジャニー; от англ. «Johnny» - «Джонни») – используется для обозначения к молодому, стройному, «милому» мужчине с юношеским личиком. Термин берёт своё начало в названии агентства по работе с талантами «Johnny & Associates», которое вывело в свет такие бойзбенды как «Kinki Kids» и «Smap». «Дзяни-кэй» («Jani-kei», ジャニ系, ジャニー系 означает «как Джонни», т.е. молодой человек описанного выше вида.
6. «Кагэма» («kagema», 陰間; букв. «тайная комната») – этот термин широко использовался в эпоху Эдо для обозначения проституток мужского пола, клиентами которых также были мужчины. Фактически являлось синонимом к термину «гей». Соответственно, «кагэмая» («kagemajaya», 陰間茶屋 – это чайный домик, специализирующийся на мужской проституции.
7. «Кэцуман» («ketsuman») – сокращение от слов «кэцу» («ketsu») и «манко» («manko»), используется для обозначения ануса «пассивного» партнёра.
8. «Кума» («kuma»,熊, クマ; досл. «медведь») – волосатый, иногда тучный мужчина. Термин используется в наше время. «Кума-кэй» («kuma-kei», 熊系, クマ系 – «медведеподобный».
9. «Кусаманко» («kusamanko»,腐マンコ – используется для обозначения женщины (как правило, отаку), в аномальной степени интересующейся гей-культурой в целом и гейской любовью в частности. В некоторых кругах это выражение используется по отношению ко всем женщинам в целом, вне зависимости от того, чем и в какой степени они увлекаются.
10. «Нэкама» («nekama», ネカマ – сокращение от слов «net» («Интернет») и «kama» (см. ниже «о-кама»). Используется для обозначения мужчин, выступающих в роли женщин в чатах, или для обозначения гомосексуалистов, участвующих в виртуальном сексе.
11. «Нэко» («neko», ネコ; букв. «кошка») – используется в настоящее время для обозначения пассивного партнёра, особенно в анальном сексе. В лесбийских отношениях это выражение относится к женщине, выражающей более женственные черты. Этимология термина не ясна.
12. «Нитё» («nicho», にちょ – обозначение, данное Синдзюку-Нитёмэ (токийский район, в котором расположены гей-бары, клубы и т.п.), близкими к местной индустрии лицами.
13. «Нонкэ» («nonke», ノンケ – гетеросексуал. Часто ошибочно переводится как «не-гей», однако этот термин является сочетанием слов «non» (ノン и «ke» (気, что вместе означает «[человек] не тех взглядов».
14. «Ню данди» («nyū dandi», ニューダンディ; «новый денди») – используется для переодетой женщины или лесбиянки-бутча (исполняющей роль «мужчины»).
15. «Ню хафу» («nyū hāfu», ニューハーフ; от англ. «new half» - «новая половина») – используется для обозначения транссексуалов, в основном, мужчин, превратившихся в женщин. Иногда используется с уничижительным оттенком.
16. «О-кама» («okama», お釜, おかま; букв. «горшок», «чайник») – этот термин всегда используется с почтительным префиксом «о-» по отношению к геям, особенно к женоподобным или одетым в женское платье. Может использоваться с уничижительным оттенком. Термин появился в эпоху Эдо для обозначения ануса на сленге. Используется в настоящее время.
17. «О-когэ» («okoge») – в настоящее время используется для обозначения гетеросексуальных женщин, водящих дружбу с геями-мужчинами.
18. «О-набэ» («onabe», お鍋, おなべ; букв. «котелок») – используется для обозначения лесбиянок или переодетых мужчинами женщин. Часто носит уничижительный характер. Термин появился в последнее время в пару для «окамы».
19. «Онэ» («onee», オネエ; букв. «старшая сестра») – используется по отношению к женственному мужчине-гею более старшего возраста.
20. «Оннагирай» («оннагираи», «onnagirai», 女嫌い; букв. «женоненавистник») – термин появился в эпоху Эдо для описания мужчины, предпочитающего эротические и романтические связи исключительно с мужчинами.
21. «Рэдзу» («rezu», レズ – сокращение от «рэдзубиан» («лесбийский», «лесбиянка»).
22. «Риба» («riba», リバ, «рибасу» («ribāsu», リバース – транслитерация «reverse». Используется для обозначения бисексуалов.
23. «Сэмэ» («seme», 攻め、セメ – сокращение от «сэмэру» («semeru», 攻める, что означает «нападать», «атаковать». Используется по отношению к «активному» партнёру в гомосексуальных отношениях. Противоположность – «укэ» (см. ниже). Используется в настоящее время.
24. «Сэфути сэккусу» («sēfutī sekkusu», セーフティーセックス – безопасный секс.
25. «Тати» («tachi», 立ち, タチ – «активный» партнёр, особенно в анальном сексе. В лесбийских отношениях – женщина, выступающая в роли «мужчины». Используется в настоящее время. Помимо всего прочего «тати» - один из видов мечей.
26. «Укэ» («uke», 受け, ウケ – от глагола «укэру» («ukeru», «принимать»). Используется для обозначения «пассивного» партнёра в анальном сексе. Используется в настоящее время.